Hai-hai,
kali ini saya mau sedikit berbagi hasil obrolan saya dengan pihak Penerbit Haru
yang khusus mengurus copyright untuk novel Girls in the Dark yang sedang dikupas
habis di #BlogTour
Simak
yuk, wawancara kami :D
1. Kakak dapat info buku GiD ini
dari mana sih? Soalnya saya cari di Goodreads ngga nemu, di amazon pun ngga
ada.
Dari pihak Jepang yang menawarkan
buku ini untuk direview.
Waktu itu masih bulan pertama sejak
buku ini dirilis di Jepang sana, jadi fresh from the oven nih ceritanya.
Hehe.
2. Boleh tahu ngga, cover asli buku
ini kayak apa? Atau memang yang terbitan Haru ini memakai cover asli?
Cover kali ini menggunakan cover
asli. Hanya layoutnya saja yang sedikit berbeda, karena Jepang menggunakan
huruf Kanji yang dibaca dari atas ke bawah.
3. Susah ngga sih kak, bikin
penawaran copyright GiD? Dan apa yang membuat kakak memutuskan mengambil buku
ini untuk diterjemahkan? soalnya biasanya yg saya tahu kan Haru lebih cenderung
nerbitin romance
Pengurusan copyright tidak susah.
Kerjasama penerbitan buku dengan pihak luar negri adalah kerjasama yang
berdasarkan 'kepercayaan'. Selama kepercayaan itu ada dan saling menjaga diri,
setiap penawaran copyright tidak pernah susah.
Kami memutuskan untuk menerbitkan
buku ini karena strukturnya yang unik dan ceritanya yang tidak pasaran.
Romancenya masih ada kok sebagai bumbunya. ^^
4. Cerita dikit donk kak tentang
proses copyright GiD ini :)
Semua buku terjemahan selalu
memalui proses review. Kami memiliki tim untuk mereview buku-buku yang
ditawarkan oleh pihak luar negri. Baru setelah itu tim review membuat sebuah
laporan tentang plus minus buku tersebut, apa saja keunikannya, apa saja
kekurangannya. Setelah itu dibicarakan di forum.
Tidak sulit untuk meyakinkan forum
untuk menerbitkan Girls in the Dark. Alasannya seperti yang saya sebutkan di
atas.
5. Waktu mau bikin copyright, kakak
pasti baca dulu buku ini kan? Gimana kesan kakak tentang isi buku ini? Siapa
gadis favorit Kakak di buku ini?
Kesan tentang buku: Saya terpana.
Membaca buku ini hanya membutuhkan
waktu beberapa jam saja, karena ceritanya yang mengalir dan membuat penasaran,
terutama jika sudah membaca bab kedua. Seluruh fakta seperti dijungkirbalikkan.
Kalau gadis favorit sih mungkin
tidak ada gara-gara semuanya bikin gregetan.
Kalau naskah favorit, mungkin
naskah Diana Detcheva yang menggambarkan keindahan negara Bulgaria. Jadi pengin
ke sana nih.
6. Kira kira Haru juga akan
nerjemahin novel fantasi ngga? atau selama ini pernah nyoba dan ada kendala?
Fantasi ya... untuk saat ini untuk
fantasi murni, mungkin masih belum.
Tapi kami terbuka sekali
menerbitkan Fantasy Romance, atau Fantasy Drama.
Sudah ada kok buku Haru yang berbau
fantasi, misalnya Bi! karya Fei (Fantasy Drama), atau Seoulmate karya Lia Indra
(Fantasy Romance)
Makasih sudah mau ditanya tanya ya
kak, Sukses selalu :)
Sama-sama!
Demikian
sedikit cuap-cuapnya, nah, makin penasaran kan dengan novel Girls in The Dark?
Yuk ah segera dibeli dan dibaca bukunya :))
Aaaak~ Tambah kepengen baca Girls in The Dark~ *o* Katanya terjemahannya kece. :3
BalasHapusWaduh gawat ini. Aku seakin pengen baca bukunyaa.... Tim penerbit Harunya aja terpana. Apalagi denganku ya?
BalasHapus